A Editora Ercolano lança a coleção de contos “Damas de casaco de pele e chicote” da escritora austro-húngara Wanda von Sacher-Masoch (1845-1906). A obra, até então inédita em português, foi traduzida por Karina Jannini.
O evento de lançamento ocorre na livraria Gato sem Rabo, em São Paulo, às 19h no dia 31 de outubro de 2024, e conta com a presença da tradutora Karina Jannini, da pesquisadora Mariana Holms, que assina o texto de orelha do livro, e será mediado por Maria Carolina Casati.
A obra de Wanda von Sacher-Masoch convida os leitores a explorar as complexas e enigmáticas personagens femininas que desafiam as normas de gênero e poder da sociedade do século XIX.
Wanda, que durante muito tempo esteve à sombra das representações masculinas, rompeu com essas limitações para criar suas próprias narrativas, trazendo à tona dinâmicas sociais e sexuais em que as mulheres assumem o controle. Suas personagens fundem dualidades: são ao mesmo tempo angelicais e celestes, ardentes e diabólicas; vestem-se de seda branca e também se cobrem de peles vermelhas ou pretas. Inteligentes e politicamente engajadas, não temem usar o humor para desmascarar a hipocrisia e a mediocridade dos homens e da sociedade que as cerca.
Contrariando a famosa teoria de Freud sobre o masoquismo feminino, a seleção dos contos de Damas de casaco de pele e chicotes, estabelecida por Christa Gürtler, destacam o sadismo em resposta às estruturas patriarcais opressivas. As protagonistas de Wanda são mulheres que, após serem forçadas a casamentos arranjados, encontram na viuvez uma liberdade que as permite revidar àqueles que tentaram dominá-las. Em um cenário onde o amor pode ser uma armadilha, essas mulheres escolhem a força e a vingança como formas de sobrevivência e resistência.
Mais informações podem ser encontradas no site da editora.
Texto escrito com informações de assessoria de imprensa.