Quatro lançamentos recentes de editoras brasileiras trazem obras de três escritores e escritoras austríacas para o Brasil – e contribuem com a divulgação da literatura austríaca em português brasileiro. São eles:

Damas de casaco de pele e chicote – Wanda von Sacher-Masoch
Trad.  Karina Jannini; Editora Ercolano

Até então inédito em português, o livro traz 11 histórias provocantes, cujas protagonistas são mulheres complexas e enigmáticas que desafiam as normas de gênero e poder da sociedade do século XIX.

O livro Damas de casaco de pele e chicote é mais que uma simples obra literária; é um questionamento profundo sobre as relações de poder e a possibilidade do amor verdadeiro em um mundo marcado pela desigualdade de gênero. Em uma escrita que dialoga com o presente, os contos de Wanda desestabilizam as normas sociais hegemônicas, propondo uma espécie de reparação histórica através da ficção.

Mais informações no site da Editora Ercolano.

A parede – Marlen Haushofer
Trad. Sofia Mariutti, Editora Todavia

Um dos clássicos modernos austríacos. Uma mulher passa alguns dias num chalé de caça nas montanhas, mas logo se vê isolada por uma misteriosa doma invisível que a separa do mundo exterior, aparentemente desprovido de vida. É um romance em que a protagonista lida tanto com o mundo externo quanto com o mundo interno.

O livro já teve inclusive uma montagem no Burgtheater por Christian Nickel com a atriz Dorothee Hartinger, em que somos convidados a ver a escadaria lateral do teatro como as montanhas.

© Reinhard Werner, divulgação do Burgtheater. Clique aqui para mais informações e imagens.

Mais informações sobre o livro no site da editora.

Immanuel Kant, Thomas Bernhard
Trad. Angélica Neri e Hugo Simões, Editora UFPR

Realizada com supervisão da coordenadora do Centro Austríaco, Ruth Bohunovsky, esta tradução dá continuidade ao trabalho do Centro de tradução de peças do escritor austríaco, iniciado por O Presidente e Uma festa para Boris. Em Immanuel Kant, encontramos uma sátira do filósofo, já cego, indo para a América de barco na companhia de seu papagaio.

Veja mais sobre o livro no site da Editora UFPR.

Na pista da verdade – Thomas Bernhard
Trad. Sergio Tellaroli; Editora Todavia

O livro traz ensaios escritos entre 1950 e a morte de Bernhard, além de entrevistas e outros textos em que o autor fala sobre sua própria obra. Mais informações no site da editora.

Deixe um comentário